清顎齦塞擦音

清腭齦塞擦音
t̠ʃ
IPA編號 103 134
編碼
HTML碼(十進制) t​͡​ʃ
Unicode碼(十六進制) U+0074 U+0361 U+0283
X-SAMPA音標 tS or t_rS
ASCII音標 tS
音頻範例
來源 · 幫助

清腭齦塞擦音清拱齦後塞擦音voiceless palato-alveolar affricatevoiceless domed postalveolar affricate)是一個清塞擦音,也稱舌葉清塞擦音。屬於比較常見的輔音。國際音標中記為⟨t͡ʃ⟩、⟨t͜ʃ⟩、⟨⟩、⟨ʧ⟩等形式,美式英語中也有記為č的。

詞源學上,英語中的這個音通常來自於清軟腭塞音/k/清齒齦塞音/t/的腭化,尤其是與前元音相鄰時。

英語西班牙語的ch,法語的tch,德語的tsch,義大利語的ci,巴斯克語加泰隆尼亞語的tx,和法羅語的tj就是這個清齦後塞擦音。漢語方言中,粵語廣州話客家語吳語寧波話有這個音。吳語上海話帶點尖音的「千」也是這個音。北京話中有些j、q的發音偏前也接近這個音。

特徵

  • 本輔音為中央輔音調音時氣流在口腔的中央流過舌面,而不從兩側流過。

見於

語言 詞彙 國際音標 意義 備註
阿迪格語 чэмы/čėmy [t͡ʃamə] 奶牛 部分方言中存在唇音化與否的對立。
阿爾巴尼亞語 çelur [t͡ʃɛluɾ]
阿留申語 Atkan方言 chamĝul [t͡ʃɑmʁul]
阿姆哈拉語 አንቺ/anite [ant͡ʃi]
阿拉伯語[1] 中部巴勒斯坦語 مكتبة/maktaba [ˈmat͡ʃt̪abe] 圖書館 對應於現代標準阿拉伯語其他變體中的 [k]。參見阿拉伯語音系
美索不達米亞 چتاب/kitaab [t͡ʃɪˈt̪ɑːb]
約旦阿拉伯語 كتاب/kitaab [t͡ʃɪˈt̪aːb]
亞美尼亞語 東部亞美尼亞語[2] ճնճղուկ/č̣nč̣ġowk/chnchghowk [t͡ʃənt͡ʃʁuk] 麻雀
亞述新阿拉米語 ܟܗܡܐܗ/cmaa [t͡ʃmaː] 多少 用於烏爾米耶Nochiya方言中,對應於其它變體中的[k]
亞塞拜然語 Əkinçi [æcint͡ʃʰi] 犁農
孟加拉語 শমা/chôshma [t͡ʃɔʃma] 表演 與送氣形式形成對立。參見孟加拉語音系
巴斯克語 txalupa [t͡ʃalupa]
保加利亞語 чучулига/chuchuliga [t͡ʃut͡ʃuˈliɡɐ] 雲雀 參見保加利亞語音系
中阿拉斯加尤皮克語 nacaq [ˈnat͡ʃaq] 胡德派克大衣
喬克托語 hakchioma [hakt͡ʃioma] 菸草
科普特語 Bohairic方言 ϭⲟϩ/coh [t͡ʃoh] 觸摸
捷克語 morče [ˈmo̞rt͡ʃɛ] 幾內亞豬 參見捷克語音系
英語 標準英音 church ['t͡ʃəːt͡ʃ] 教堂 有輕微的唇音化 [tʃʷ]。參見英語音系學
世界語 ĉar [t͡ʃar] 因為 參見世界語語音
法羅語 gera [t͡ʃeːɹa] 與送氣形式形成對立。參見法羅語音系
法語 標準法語 caoutchouc [kaut͡ʃu] 橡皮擦 相當稀有,大多出現在外來語中。參見法語音系
阿加底亞法語 tiens [t͡ʃɛ̃] 保持 前元音之前的/k/、/tj/的同位異音
加利西亞語 cheo [ˈt͡ʃeo] 滿 加利西亞葡萄牙語中的 /t͡ʃ/ 在加里西亞語中保留,但在許多葡萄牙語方言中與/ʃ/合流。參見加里西亞語音系
喬治亞語[3] იხი/ch'ikhi [t͡ʃixi] 絕境
德語 標準德語[4] Tschinelle [t͡ʃʷiˈnɛlə] 舌端化或舌尖化,並強烈地圓唇化[4]。 參見標準德語音系
希臘語 賽普勒斯希臘語 τζ̌αι/chai [t͡ʃe̞] /t͡ʃʰː/前鼻化[d͡ʒ] 形成對立
希伯來語 תשובה/čuva [t͡ʃuˈva] 答案 參見現代希伯來語音系
印度斯坦語 चाय/چاۓ/chaay [t͡ʃɑːj] 與送氣形式形成對立。參見印地語-烏爾都語音系
海地克里奧爾語 match [mat͡ʃ] 體育比賽
匈牙利語 gyümölcs [ˈɟymølt͡ʃleː] 果汁 參見匈牙利語音系
義大利語[5] ciao [ˈt͡ʃaːo] 你好 參見義大利語音系
基切語 K'iche' [kʼiˈt͡ʃeʔ] K'iche' 擠喉音對立
卡巴爾達語 чэнж/čėnž [t͡ʃanʒ]
卡舒比語[6] czësto [tʃəstɔ]
朝鮮語 미쳤다/michyeotda [mit͡ʃʰjʌt̚t˭ɐ] 瘋狂
庫德語 hirç [hɪɾt͡ʃ]
馬其頓語 чека [t͡ʃɛka] 等待 參見馬其頓語音系
馬來語 cuci [t͡ʃut͡ʃi]
馬爾他語 bliċ [blit͡ʃ] 漂白
曼島語 çhiarn [ˈtʃaːrn] 領主
馬拉地語 हा/cahā [t͡ʃəhɑː] 與送氣形式構成對立。參見馬拉地語音系
蒙古語 喀爾喀方言 наргиж/nargij [ˈnargit͡ʃ]
納瓦特爾語 āyōtōchtli [aːjoːˈtoːt͡ʃt͡ɬi] 犰狳
挪威語 部分方言 kjøkken [t͡ʃøkːen] 廚房 參見挪威語音系
Nunggubuyu語[7] jaro [t͡ʃaɾo]
奧克語 chuc [ˈt͡ʃyk] 果汁 參見奧克語音系
波斯語 چوب/čhûb [t͡ʃʰuːb] 木頭 參見波斯語音系
波蘭語 Gmina Istebna方言 ciemny [ˈt͡ʃɛmn̪ɘ] 這些方言將 /ʈ͡ʂ//t͡ɕ/ 合流為 [t͡ʃ]。在標準波蘭語中, /t͡ʃ/ 實際上用來表記清捲舌塞擦音
Lubawa方言[8]
Malbork方言[8]
Ostróda方言[8]
Warmia方言[8]
葡萄牙語 大多數北方方言和部分中部方言 chamar [t͡ʃɐˈmaɾ] 呼叫 詞源學上ch的古早實現。這種用法因為標準語的普及而逐漸消失,並被[ʃ]取代。
大多數巴西葡萄牙語方言[9] presente [pɾe̞ˈzẽ̞t͡ʃi] 現在 /t//i, ĩ/ 之前的同位異音。參見葡萄牙語音系
大多數方言 tchau [ˈt͡ʃaw] 再見 在標準的歐洲葡萄牙語中,它只出現在最近的借詞中。
旁遮普語 ਚੌਲ/ چول/caula [t͡ʃɔːl] 水稻
克丘亞語 chunka [t͡ʃʊŋka]
羅馬尼亞語 cer [ˈt͡ʃe̞r] 天空 參見羅馬尼亞語音系
羅圖曼語[10] joni [ˈt͡ʃɔni] 逃離
蘇格蘭蓋爾語 slàinte [ˈsl̪ˠaːnʲt͡ʃə] 健康 只在某些方言中出現;標準發音為 [tʲ]。參見蘇格蘭蓋爾語音系
塞爾維亞-克羅埃西亞語 部分語者 čokoláda чоколада [t͡ʃo̞ko̞ˈɫǎ̠ːd̪a̠] 巧克力 某些變體中不區分 /ʈ͡ʂ//t͡ɕ/
西里西亞語 Gmina Istebna 方言[11] szpańelsko [t̠ʃpaɲɛskɔ] 西班牙語 這些方言將 /ʈ͡ʂ//t͡ɕ/ 合流為 [t͡ʃ]
亞布倫科夫方言[11] szpańelsko [t̠ʃpaɲɛlskɔ]
西班牙語[12] chocolate [t͡ʃo̞ko̞ˈlät̪e̞] 巧克力 參見西班牙語音系
斯瓦希里語 jicho [ʄit͡ʃo] 眼睛
瑞典語 芬蘭瑞典語 tjugo [t͡ʃʉːɡʉ] 二十 參見瑞典語音系
部分鄉村方言 kärlek [t͡ʃæːɭeːk]
特林吉特語 jinkaat [ˈt͡ʃiŋkʰaːtʰ]
土耳其語 çok [t͡ʃok] 非常 參見土耳其語音系
尤比克語 Çəbƹəja/çabjaya [t͡ʃəbʒəja] 胡椒 參見尤比克語音系
烏克蘭語[13] чотири/chotyry [t͡ʃo̞ˈtɪrɪ] 參見烏克蘭語音系
烏孜別克語 choʻl [t͡ʃɵl] 沙漠
薩波特克語 Tilquiapan語[14] chane [t͡ʃanɘ]

注釋

參考資料

  • Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C., Brazilian Portuguese, Journal of the International Phonetic Association, 2004, 34 (2): 227–232, doi:10.1017/S0025100304001756可免費查閱 
  • Blevins, Juliette, The Bimoraic Foot in Rotuman Phonology and Morphology, Oceanic Linguistics, 1994, 33 (2): 491–516, JSTOR 3623138, doi:10.2307/3623138 
  • Connolly, John H., Port Talbot English, Coupland, Nikolas; Thomas, Alan Richard (編), English in Wales: Diversity, Conflict, and Change, Multilingual Matters Ltd.: 121–129, 1990 [2020-09-17], ISBN 1-85359-032-0, (原始內容存檔於2017-03-11) 
  • Cox, Felicity; Fletcher, Janet, Australian English Pronunciation and Transcription 2nd, Cambridge University Press, 2017 [First published 2012], ISBN 978-1-316-63926-9 
  • Dąbrowska, Anna, Język polski, Wrocław: wydawnictwo Dolnośląskie, 2004, ISBN 83-7384-063-X 
  • Dubisz, Stanisław; Karaś, Halina; Kolis, Nijola, Dialekty i gwary polskie, Warsaw: Wiedza Powszechna, 1995, ISBN 83-2140989-X 
  • Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii, Ukrainian, Lincom Europa, 1995, ISBN 9783929075083 
  • Dum-Tragut, Jasmine, Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009 
  • Gimson, Alfred Charles, Cruttenden, Alan , 編, Gimson's Pronunciation of English 8th, Routledge, 2014 [2020-09-17], ISBN 9781444183092, (原始內容存檔於2019-06-02) 
  • Ladefoged, Peter, Vowels and Consonants Second, Blackwell, 2005 
  • Mangold, Max, Das Aussprachewörterbuch 6th, Mannheim: Dudenverlag, 2005 [First published 1962], ISBN 978-3-411-04066-7 
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina, Castilian Spanish, Journal of the International Phonetic Association, 2003, 33 (2): 255–259 [2020-09-17], doi:10.1017/S0025100303001373可免費查閱, (原始內容存檔於2021-08-17) 
  • Merrill, Elizabeth, Tilquiapan Zapotec (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 2008, 38 (1): 107–114 [2020-09-17], doi:10.1017/S0025100308003344, (原始內容存檔 (PDF)於2019-12-16) 
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana, Italian, Journal of the International Phonetic Association, 2004, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628可免費查閱 
  • Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang, Standard Georgian (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 2006, 36 (2): 255–264 [2020-09-17], doi:10.1017/S0025100306002659, (原始內容存檔 (PDF)於2019-12-16) 
  • Watson, Janet, The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press, 2002 
  • Wells, John C., Longman Pronunciation Dictionary 3rd, Longman, 2008, ISBN 9781405881180 

外部連結