暮蟬悲鳴時

暮蟬鳴時
ひぐらしのく頃に
When They Cry - Higurashi
假名 ひぐらしのなくころに
羅馬字 Higurashi no Naku Koro ni
類型 神秘心理學恐懼獵奇超自然
正式譯名 中華民國香港 暮蟬悲鳴時(台灣角川
中華民國 暮蟬鳴泣時(青文
中華民國 暮蟬悲鳴之時(尖端
香港 寒蟬鳴泣之時(玉皇朝
常用譯名 中華人民共和國新加坡 寒蟬鳴泣之時
秋蟬鳴泣之時、蟬鳴時分、蟬鳴之時、蜩鳴之時、寒蟬鳴泣時
遊戲
遊戲類型 音聲小說
使用平台 Windows95/98/Me/XP
遊戲引擎 NScripter
開發團隊 07th Expansion
發行商 07th Expansion
監製 龍騎士07
美術 龍騎士07
音樂 音樂工房
遊戲人數 1人
發售日 鬼隱篇:2002年8月
流綿篇:2002年12月
祟殺篇:2003年8月
潰暇篇:2004年8月
揭曉篇:2004年12月
贖罪篇:2005年8月
皆殺篇:2005年12月
祭囃篇:2006年8月
對象年齡 未審查
結局數 每篇章各1個,有些兩個。
動漫主題-電子遊戲主題-ACG專題-

暮蟬悲鳴時》(日語:ひぐらしのなく頃に)是日本同人社團07th Expansion所製作的同人遊戲以及依此改編的廣播劇、漫畫電視動畫電影

原文標題「ひぐらしのく頃に」中的「」使用紅色標記,[2]中文則是青文版為「暮蟬鳴時」;尖端版為「暮蟬鳴之時」;台灣角川版為「暮蟬鳴時」;香港玉皇朝版標題則無特殊顏色標記。

概要

本作品為以昭和58年之虛構村莊「雛見澤」(日語:雛見沢ひなみざわ*)村為舞台,並以該村之古老習俗「綿流祭」(わたながし)為軸所引起的一連串連續死亡事件為題材之電子小說。作品中以平行的時間輪迴的形式,諷刺了人類深層充滿罪惡的本性,並在結局中指出只有團結一心才可以克服一切。

本作原先是以同人遊戲在日本Comic Market販售,在2004年5月時在官方網站公開體驗版後[3],由於以「結合日式恐怖要素的獵奇殺人」、「導入本格派的推理要素」等過去在同人遊戲界不甚被注意的題材為號召,且因故事謎題豐富、劇本完整等因素,作品的知名度因而一路水漲船高。原作的累計銷售量已超過5萬套,成為繼「月姬」以來又一以原創同人作品之名掀起熱潮之作。

挾此人氣之勢,本作亦朝廣播劇、漫畫、動畫等多方面跨平台發展。動畫於2006年4月起在電視播放。本作亦為首部宣布移植至PlayStation 2的同人遊戲(但目前已有花帰葬MELTY BLOOD Act Cadenza兩部作品早本作一步完成移植)。

本作劇本與角色設定由07th Expansion之代表龍騎士07竜騎士07)所擔任,並使用NScripter作為遊戲引擎。

背景音樂方面,出題篇的音樂是使用免費素材,解答篇則加入愛好此作之同人音樂家所貢獻的作品。

劇情

鹿骨市雛見澤村是一個人口未滿2000人的小村莊。此村過去曾因一水壩工程遭逢滅頂危機,幸而村民團結一致,阻止該工程的進行。水壩工程無限期凍結後的第5年(昭和58年),前原圭一隨著家人移居此村。圭一開朗的性格使他輕易和新學校的朋友們打成一片,然而他們和平的日子,卻在名為「綿流し祭」的祭典當天後開始產生變化。過去四年來「綿流し祭」當天都會發生一個人死亡、另一個人失蹤的事件。這也是雛見澤村裡的秘密所在。

內容與玩法

同人遊戲大部分都有的「18禁成人要素」排除。實際上作為有聲小說並不存在任何能影響劇情的分歧選項」。通常的同人遊戲,玩家碰上劇情的重點,會準備幾個選項,選擇會對劇情進行造成重大影響。但本作沒有那種選項,玩家會將全篇故事從頭讀到尾,如同一般的小說,也就是說本作嚴格說來並不算是正統的「遊戲」。可是本作的最大特徵,就是故意不給選項直到故事結束,所有的玩家要解決事件的情報太少所造成的「玩家自己去推理、想像故事的謎題」這種形式。而且,全玩家都在同樣情報、同樣條件下開始討論事件,結果就造成上述的交流網站盛行了。

遊戲分為兩部份。第一部份為故事的前篇「出題篇」,為同一時間軸的不同平行世界,從各種角度給予謎題和線索;玩家在各個故事中一邊解開若干舊有線索之謎,一邊獲悉新的線索以對故事進行推理。然而故事結束後並不會給予答案,而是在故事的後篇「解答篇」才明示或暗示解答。

在開始遊戲後玩家只需閱讀畫面上主線劇情的內文,同時在適當時機會獲得「提示」,作為主線未提及的補充劇情。在完成一篇章後,玩家可獲得:

  • 已完成篇章的章節跳躍模式シナリオジャンプモード):可讓玩家自行選擇欲回顧的故事位置
  • 提示一覽TIPS閲覧室):可讓玩家回顧故事中出現過的所有提示
  • 音樂室音楽室):收錄作品中配樂的相關資訊
  • 小遊戲ミニゲーム)(僅出題篇):附贈的小遊戲
  • 慶功宴お疲れさま会)(僅出題篇):故事主要人物齊聚一堂,共同對該篇章的內容進行詼諧的推理
  • 工作室スタッフルーム):07th Expansion成員們的感謝詞
  • 新篇章鎖定解除新しいシナリオ):玩家可選擇下一篇章以繼續進行遊戲

原作

發行時間軸
2002 暮蟬悲鳴時 鬼隱篇
暮蟬悲鳴時 流綿篇
2003 暮蟬悲鳴時 祟殺篇
2004 暮蟬悲鳴時 潰暇篇
暮蟬悲鳴時解 揭曉篇
2005 暮蟬悲鳴時解 贖罪篇
暮蟬悲鳴時解 皆殺篇
2006 暮蟬悲鳴時解 祭囃篇
暮蟬悲鳴時禮
2007 暮蟬悲鳴時祭
2008 暮蟬鳴泣時絆 第一卷·祟
暮蟬鳴泣時絆 第二卷·想
2009 暮蟬悲鳴時絆 第三卷·螺
2010 暮蟬悲鳴時絆 第四卷·絆
2011
2012
2013
2014
2015 暮蟬悲鳴時粹
2016
2017
2018 暮蟬悲鳴時奉

章節列表

  • 出題篇:ひぐらしのなく頃に
    1. 鬼隱篇鬼隠し編(おにかくしへん))、2002年8月發布
    2. 流綿篇綿流し編(わたながしへん))、2002年12月發布
    3. 祟殺篇祟殺し編(たたりころしへん))、2003年8月發布
    4. 潰暇篇暇潰し編(ひまつぶしへん))、2004年8月發布
  • 解答篇:ひぐらしのなく頃に解
    1. 揭曉篇目明し編(めあかしへん))、2004年12月發布
    2. 贖罪篇罪滅し編(つみほろぼしへん))、2005年8月發布
    3. 皆殺篇皆殺し編(みなころしへん))、2005年12月發布
    4. 祭囃篇祭囃し編(まつりばやしへん))、2006年8月發布
  • Fan disc:ひぐらしのなく頃に礼
    1. 賽殺篇賽殺し編(さいころしへん)
    2. 晝壞篇昼壊し編(ひるこわしへん)
    3. 罰戀篇罰恋し編(ばつこいしへん)

另有將刪除主線劇情的其餘故事集結為蔵出し編くらだしへん)。

二次創作

同人界的二次創作活躍地進行,商業流通的文集(漫畫、和小說)大量出版。2006年史克威爾艾尼克斯創立「暮蟬悲鳴時大賞」、募集二次創作小說。得獎作品《暮蟬悲鳴時 語咄篇》被系列化、為本篇的衍生作品。

同人遊戲組織黃昏邊境發布以同人遊戲《暮蟬悲鳴時》為樣本開發的同人對戰動作遊戲寒蟬黎明》,後來被移植到PSP上。

登場人物

用語

注意:本表中文譯名並非官方版本,而是網路上約定俗成的稱法。

菲蕾德翠卡·貝爾卡斯特魯フレデリカ・ベルンカステル,Frederica Bernkastel)
各篇開頭出現的謎之書作者。名字以外一切不明,可能是德文。Frederick的女性用法,源自德語Frithuric
原作者將本作中的古手梨花作為「奇蹟的魔女」Bernkastel(貝倫卡絲泰露)在新作品《海貓悲鳴時》中出場。間接證明了Frederica Bernkastel就是古手梨花的意志之事實。
一些雜談中提到,「フレデリカ」加一劃就變成「フルデリカ」(古手梨花)。
在「賽殺篇」中作為古手梨花為自己取的名字,源於葡萄酒瓶上的某英文名。
另外在台灣青文所代理的皆殺篇漫畫中被翻譯成菲蕾德翠卡・貝爾卡斯特魯。
雛見澤村風景原型:白川鄉岐阜縣大野郡白川村[4]
雛見澤村雛見沢村(ひなみざわむら)
距離XX縣鹿骨市一段距離,在縣境(鄰縣市岐阜縣)不到兩千人的小村莊。古代被稱為鬼之淵(鬼ヶ淵(おにがふち))村。雖然叫雛見澤「村」,但其實也不過是鹿骨市內的小聚落罷了,有著豐富的天然資源和清澈的空氣,是這個作品的主要舞台。有學校,但只是一間教室不多的舊校舍,村中大半小孩都會在這上學。主要設施還有診療所、古手神社等等。
於昭和54開始,在雛見澤每年都會發生一人死亡和一人失蹤的怪象,當地人說這是御社神作祟,被選中的一人會遭受天罰、另一人則遭到鬼隱。
興宮興宮(おきのみや)
從雛見澤騎腳踏車大概要近一個小時的小町,村民也常來這買東西。主要設施有警局、圖書館、家庭餐廳Angel Mort、玩具店、棒球場、Seven mart(超商)等等。
八代神/御社神オヤシロさま
漢字寫法「尾八白様」雛見澤作祟的守護神名字,在古手神社祭祀著。
另外由於自古流傳的說法,古手家每隔八代第一個出生的女孩子將會被認定是オヤシロさま的轉世。因此オヤシロさま在另一層意義上,也有「御八代様」的說法。
傳說中降伏了過去從鬼淵湧出的食人鬼,讓想改過向善和人住在一起的鬼擁有人的外貌,為了讓人和鬼和平共處,留在村裡永遠守護著他們。
為了守護那些成為仙人(人與鬼的混血)的村民們,禁止村人出去,也禁止外界侵入此地進行交流活動,同時設立了許多戒律。
大部分版本多翻譯為御社神。依據「御社様」的漢字寫法而來。
綿流祭綿流し(わたながし)
每年6月的第3—4個星期日選擇一天進行,雛見澤最大的祭典。大壩戰爭前,雛見澤御三家和町會的一部份人,會在町會舉行一個小小的酒會。
慶祝冬天的結束,為了過冬而使用的棉被或棉衣(主要是裡面裝的綿花),古手神社的巫女會表演奉納的舞蹈供養,用祭祀用的鐵鍬撕裂布團割裂棉花流放河川,大致就是這樣的趣味祭典。
不過古代鬼淵的「綿流祭」正名據說為「腸流祭」(日語中「綿」和「」同音),是為了滿足鬼吃人慾望,而定時舉辦將人剖肚,取腸子放入流水,並將一人沉入沼澤的血腥儀式。
因此祭具室內的祭具全都是拷刑用具(例如祭典時梨花用來扒棉花用的鐵鎬)。
每年綿流祭之日會有一人死亡一人失蹤,所以村人普遍稱為「御社神大人的作祟」。
御三家御三家(ごさんけ)
從以往就實質支配著雛見澤,指公由家、古手家、園崎家等三家。
過去的公由家當村長代表村子,古手家是信仰中心的古手神社神主,園崎家從以往就擔任村子的警察。從古就大概維持著均衡的勢力,村子有重要事情就由御三家協議決定。
現代御三家的勢力分佈,由戰後復興事業成功的園崎家壓倒性為首,接著是公由家(村長),最後是因太平洋戰爭親戚都去世而僅剩古手梨花的古手家。所以御三家的協議只剩下名義,實際上雛見澤的一切由園崎家決定。
社團活動部活(ぶかつ)
由園崎魅音在昭和57年所創設。主要就是放學後在教室玩各種遊戲。遊戲主要是魅音收集的各種非電子類遊戲,例如桌上遊戲或去操場玩運動類遊戲。輸掉會有可怕的或丟臉的懲罰遊戲在等著。而且,「為了獲勝不擇手段」,因此得在一開始定好的規則下努力求生,經常不斷上演著激烈的鬥爭,有時甚至會違反公序良俗,把周圍的人捲進來也是家常便飯。
拿到最後一名時才會發揮的前原圭一逆轉戲碼,不單只是厲害,甚至能讓玩家陷入狂熱之中。
最常懲罰的方式就是穿上入江提供的服裝。
雛見澤大壩建設計畫雛見沢ダム建設計画(ひなみざわダムけんせつけいかく)
讓整個雛見澤被水淹沒的大規模水壩建設計畫,由於日本高度經濟成長伴隨的治水和電力急需,全國開始大量建設水壩的時代背景。當然,村民一定極力反對。還發生了稱為「大壩戰爭」的全村性極端抵抗運動,結果在昭和54年底,大壩建設計畫被無限期凍結。
鬼淵死守同盟鬼ヶ淵死守同盟(おにがふちししゅどうめい)
為了讓雛見澤大壩建設計畫收回,由村民組成的抗爭團體,行使各種手段抵抗。御三家其中之一─—也是身兼村長的公由喜一郎擔任名義上的會長,握有實權的則是園崎家的首領——園崎お魎(魅音的祖母)。
同盟的結成及解散都是本篇以前的事。只是潰暇篇的時代舞台是同盟時期。
雛見澤大災害雛見沢大災害(ひなみざわだいさいがい)
政府的官方聲明,約是發生在昭和58年6月21日至6月22日深夜之間。從雛見澤水源地之一——鬼淵正下方的岩漿溫泉,從那裡噴出具有猛列毒性的「火山瓦斯」(硫化氫二氧化碳)。瓦斯數小時就流遍全村,死者約兩千名,行蹤不明約二十多人,據報導為周邊城鎮約60萬人避難的前所未見大災難(但並不是全篇都發生這場災害,「祟殺篇」、「皆殺篇」、「厄醒篇」、「祭囃篇」、「鬼曝篇」、「渡夜篇」等篇中才有提到這場災害)。但詭異的是金屬之類的物體卻沒遭到腐蝕,以及填封火山瓦斯噴發處卻又實行毫無意義的長時間封鎖。
雛見澤症候群雛見沢症候群(ひなみざわしょうこうぐん)
只在雛見澤才有的風土病。在鷹野三四的剪貼記事本中,以宇宙人、地底人,或在寄生蟲傳說中登場。
訪問雛見澤也會被感染、主要傳播途徑為空氣感染,再與被感染者的黏膜、體液直接接觸也會感染。
L3至L5是指症狀的嚴重性,L5為末期。
症狀是在疑神疑鬼的狀態,通常會採取一些反社會行為,出現幻覺,到末期症狀會用手抓破頸動脈而死。
症狀來源源自於一種微小的寄生蟲,但並不是感染者都會發病,只要不離開雛見澤就不會有問題。
抑制這種病的來源不是雛見澤這個地方,而是「女王感染者」,女王感染者會像女王蜂一樣分泌一種費洛蒙,它能抑制當地人病發,而繼承這血脈的便是「古手家」。

外傳漫畫

暮蟬悲鳴時 鬼曝篇(ひぐらしのなく頃に 鬼曝し編
  • 作畫:鬼頭えん
集數 日本 角川書店 臺灣地區香港 台灣角川
發售日期 ISBN 發售日期 ISBN
1 2006年4月7日 ISBN 978-4-04-713815-5 2006年10月25日 ISBN 978-986-174-170-3
2 2006年9月21日 ISBN 978-4-7575-2059-2 2007年1月30日 ISBN 978-986-174-245-8
暮蟬鳴泣時 渡夜篇(ひぐらしのなく頃に 宵越し編
  • 作畫:みもり
集數 日本 史克威爾艾尼克斯 臺灣地區 青文出版社 香港 玉皇朝
發售日期 ISBN 發售日期 ISBN 發售日期 ISBN
1 2007年1月27日 ISBN 978-4-7575-1931-2 2008年11月14日 ISBN 978-986-209-600-0 2008年11月6日 ISBN 978-988-801239-8
2 2007年8月27日 ISBN 978-4-7575-2094-3 2008年11月30日 ISBN 978-986-209-641-3 2008年12月3日 ISBN 978-988-801263-3
暮蟬悲鳴時怪 崩潰篇(ひぐらしのなく頃に怪 現壊し編
  • 作畫:鬼頭えん
集數 日本 角川書店 臺灣地區香港 台灣角川
發售日期 ISBN 發售日期 ISBN
2007年12月20日 ISBN 978-4-04-713996-1 2008年9月24日 ISBN 978-986-174-807-8
暮蟬悲鳴時 短篇漫畫精選集(ひぐらしのなく頃にコミックアラカルト
  • 作者:Comp Ace編輯部
集數 日本 角川書店 臺灣地區香港 台灣角川
發售日期 ISBN 發售日期 ISBN
2007年12月20日 ISBN 978-4-04-713976-3 2008年12月11日 ISBN 978-986-174-917-4
暮蟬悲鳴時 療心篇(ひぐらしのなく頃に 心癒し編
集數 日本 角川書店 臺灣地區香港 台灣角川
發售日期 ISBN 發售日期 ISBN
2009年3月26日 ISBN 978-4-04-715215-1 2010年8月13日 ISBN 978-986-237-706-2
暮蟬悲鳴時 雀(ひぐらしの哭く頃に 雀
  • 作畫:云熊まく、綾見ちは
集數 日本 角川書店 臺灣地區香港 台灣角川
發售日期 ISBN 發售日期 ISBN
2010年3月26日 ISBN 978-4-04-715416-2 2011年10月20日 ISBN 978-986-287414-1
暮蟬破曉篇Portable(ひぐらしデイブレイクPortable
  • 作畫:云熊まく、綾見ちは
集數 日本 角川書店 臺灣地區香港 台灣角川
發售日期 ISBN 發售日期 ISBN
2009年10月25日 ISBN 978-4-04-715306-6 2011年9月20日 ISBN 978-986-287311-3
暮蟬破曉篇Portable MEGA EDITION(ひぐらしデイブレイクPortable MEGA EDITION
  • 原作:07th Expansion、黃昏フロンティア(Alchemist);作畫:ひらふみ
集數 日本 角川書店
發售日期 ISBN
2011年1月22日 ISBN 978-4-04-715604-3
暮蟬悲鳴時 絆(ひぐらしのなく頃に 絆
  • 作畫:日向ののか
集數 日本 角川書店 臺灣地區香港 台灣角川
發售日期 ISBN 發售日期 ISBN
1 2011年3月26日 ISBN 978-4-04-715660-9 2012年9月19日 ISBN 978-986-287942-9
2 2011年11月21日 ISBN 978-4-04-120009-4 2013年1月10日 ISBN 978-986-325172-9

移植遊戲

PS2移植版:暮蟬悲鳴時祭暮蟬悲鳴時祭 カケラ遊び
PS2移植版,由Alchemist製作。2007年2月22日開始販售
  • ひぐらしのなく頃に祭
由原著除「祭囃し編」之外以及新創作的3個章節構成。與原著有所不同的是故事最初是共通劇情以「選項」來導入不同章節。新增以下三篇:
  • 盥回篇盥回し編(たらいまわしへん)
  • 憑落篇憑落し編(つきおとしへん)
  • 澪盡篇澪尽し編(みおつくしへん)
  • ひぐらしのなく頃に祭 カケラ遊び
為祭的加強版。2007年12月20日開始販售
有多處有改良,以下為主要改動
  1. 祭時前半及中盤時圭一沒語音,カケラ遊び時加入語音。
  2. 新增祭囃的TIPS。
  3. TIPS加入語音。
  4. 增加慶功宴
主題曲
NDS移植版:ひぐらしのなく頃に絆
NDS移植版,由Alchemist製作。分為四卷發售,各自有不同的副標題。並有新增不同章節。
  • 第一卷・祟(一個新增章節)
    • 鬼隱篇、流綿篇、祟殺篇
    • 新增章節:染傳篇(染傳し編(そめうつしへん)
  • 第二卷・想(兩個新增章節)
    • 潰暇篇、揭曉篇
    • 新增章節:異本・晝壞篇(異本・昼壊し編)、影紡篇(影紡し編
  • 第三卷・螺
    • 贖罪篇、皆殺篇
    • 新增章節:渡夜篇(宵越し編)、解解篇(解々し編
  • 第四卷・絆
    • 祭囃篇、新・澪盡篇新.澪尽し編)(PS2移植)、賽殺篇
    • 新增章節:言祝篇(言祝し編
主題曲
  • 第一卷・染傳篇:追想のディスペア
  • 第二卷・影紡篇:プレイス・オブ・ピリオド
    • 作詞・作曲:志倉千代丸、編曲:村上純
    • 歌:諫山實生
  • 第二卷・揭曉篇:you -Visionen im Spiegel
    • 作詞:癒月,作曲:dai,編曲:Morrigan
    • 歌:癒月
  • 第三卷・贖罪篇:光の空のクオリア
    • 作詞・作曲:志倉千代丸,編曲:水野大輔
    • 歌:Cyua (from BETTA FLASH)
  • 第三卷・終章:漆黒の祭壇
    • 作詞・作曲:志倉千代丸,編曲:磯江俊道
    • 歌:Velforest.
  • 第四卷・澪盡篇:Angelic bright
    • 作詞・作曲:志倉千代丸,編曲:磯江俊道
    • 歌:彩音
  • 第四卷・賽殺編/言祝篇:ただ流るるままに
    • 作詞・作曲:志倉千代丸,編曲:川越好博
    • 歌:彩音
暮蟬悲鳴時粹PS VitaPS3
是於2015年3月12日發售的完全版。收錄了過去已發售的所有篇章共19個,並且有全語音配音。
暮蟬悲鳴時奉SwitchPS4
2018年7月26日由Entergram發售的Nintendo Switch上的移植版,2019年1月24日移植至PS4。
本作為《粹》的移植,內容和《粹》相同,同時增加原作《奉》的雛見澤停留所、寒蟬Outbreak、神奸篇及罰戀篇。
解析度提升至1080p,增加了《粹》的快速答題的數量和難度,變更了小部分劇本解鎖構成。
雛見澤停留所的原畫變更為漫畫版的作者ともぞ,登場角色的配音演員變更為舞台劇版的台上演員。

動畫

真人版電影

電視劇

廣播劇

《暮蟬悲鳴時》目前總共有2組廣播劇發行[9],2005年5月27日至2008年2月22日間發行[10][11]

參見

07th Expansion的新作。英文標題是「When They Cry 3」,雖和本作的英文標題相同但卻非本作的續篇。但是存在類似古手梨花的人物。

注釋

  1. ^ 台灣譯名為「暮蟬悲鳴時」「暮蟬鳴泣時」等,大陸無官方譯名,但通用「寒蟬鳴泣之時」。「ひぐらし」為日本暮蟬Tanna japonensis),而寒蟬Meimuna opalifera)是另一個物種;不過值得一提的是,日語中「寒蟬(かんぜん)」除和中文一樣指Meimuna opalifera外,也可泛指秋天鳴叫的蟬,包括「蜩(ひぐらし)」;七十二候立秋末候「寒蟬鳴」在日語中恰好讀作「ひぐらしなく」。因此「寒蟬鳴泣之時」並非錯譯。

參考資料

  1. ^ 'Semi', Cicadas. [2008-04-24]. (原始內容存檔於2016-12-29). 
  2. ^ Ryukishi07's official Higurashi game website. 07th Expansion. [2006-12-27]. (原始內容存檔於2006-12-22) (日語). 
  3. ^ Ryukishi07. Key's Essence is Actually...(Bitter Smile). 07th Expansion. 2004-07-09 [2014年12月30日]. (原始內容存檔於2009年8月4日) (日語). 
  4. ^ 製作日記 Archived 2010-07-31 at WebCite [28] 取材旅行計画〜☆ 投稿者:竜騎士07 投稿日:2002/05/15(Wed) 07:33。
  5. ^ 自費販売ゲーム「ひぐらし-」映画化. NikkanSports. [2007-08-13]. (原始內容存檔於2007-08-20) (日語). 
  6. ^ Higurashi no Naku Koro ni Live-Action Film in 2008. Anime News Network. 2007-08-13 [2007-08-13]. (原始內容存檔於2007-11-17) (英語). 
  7. ^ 実写映画『ひぐらしのなく頃に』の撮影現場に潜入!. ファミ通.com. [2007-09-02]. (原始內容存檔於2007-09-04) (日語). 
  8. ^ Live-Action Higurashi Film Sequel in the Works. Anime News Network. 2008-04-28 [2008-04-28]. (原始內容存檔於2017-07-03) (英語). 
  9. ^ Higurashi drama CD official website. [2006-12-27]. (原始內容存檔於2006-12-24). 
  10. ^ Onikakushi-hen drama CD official website. 07th Expansion. [2008-05-17]. (原始內容存檔於2008-06-12). 
  11. ^ Tsumihoroboshi-hen drama CD official website. 07th Expansion. [2008-05-17]. (原始內容存檔於2007-12-24). 

外部連結